Expressions of Gratitude in American English and Iraqi Arabic (). Expressing gratitude is one of the most frequently occurring communicative acts in...
Many writers and scientists hardly differentiate between the two instruments of use
(If) and (if) to convergence in the meaning, as they perform the meaning of the penalty and condition, as the answer relates to his condition, but when linguistic meditation we find a great difference in use in terms of meaning, so this research came to reveal these meanings and was extrapolated applied in Surat al-Maidah By counting the verses in which (if) and (if) the cops were given and looking at their contexts, the connotation of the cops in most places was within the context of probability, which is the origin of its use, given in twenty places of Surat al-Ma'idah, and it had multiple connotations according to the contexts of the verses received
Abstract:
This research (The effect of information in Iraqi universities) wants to
explain the aims and the opinions of Iraqi universities lecturers during the
globalization era and information technology .
The results we have got about using the computers by the lecturers of
Iraqi universities just in illustration and statistic as depends on there works
Literary translation is one of the most difficult types of translation ,because it conveys feelings that differ from one person to another, and since the language constitutes an obstacle to understanding the Andalusian excerpts, the translators resorted to translating it, and this was a second start to the text, different from its first start, is said from the tongue of the Al-washah , The muwashshah is a poetic art that appeared in Andalusia after the Arabs entered it ,characterized by special system It differs from the traditional Arabic poem, as it has a beginning represented in the beginning of the muwashshah and several equal parts ending with differentrhymes.
... Show MoreThis article discusses some linguistic problems that arise when translating the Holy Quran from Arabic to Russian. We analyze lexical, syntactic and semantic problems and support them with Examples of verses from the Qur'an, since the Qur'an is the word of Allah. It contains prayers and instructions full of both literal representations and figurative comparisons. The identification of linguistic and rhetorical features challenges translators of the Holy Qur'an, especially when translating such literary devices as metaphor, assonance, epithet, irony, repetition, polysemy, metonymy, comparisons, synonymy and homonymy. The article analyzes: metaphor, metonymy, ellipsis, polysemy.
The Imam Ibn al-Mundhir is likely in Shafi'i school. He has outlined some issues and disagreed with his doctrine. And that the vocabulary on which he relied on the weighting is correct and correct and I choose which I say. One of the most likely issues is the delay of Isha prayer to the darkness. And other issues simplified in the folds of research and study.
The research represents an applied study to the urban scene of Baghdad city center within the area of (Al Bab Al Sharqi – Al Tahrir Square) through studying and identifying the levels of the reciprocal correlation of advertising signs impact on urban scene , then finding out the indicators and potential values which have made advertising signs as positive value by achieving the mechanisms of visual quality or a negative value by achieving mechanisms of visual pollution. And then examining the resulted visual perception defect reforming mechanism from it and identify the basic elements represented of the laws and legislation known worldwide. When presenting the problem, The research depends on: (Lack of clear perception
... Show MoreWe deal with this essay about religious mystic poetry of Atika Al-
Khazraji. We think she imitates Rabia Al-Adawiyya. We do not deny that our
poetess lived in a conservative society although she lives in reality a liberal
life, so she tries to satisfy her society. In fact these mystic poems are pure
love. Poems in men.
This double standard behavior is quite clear in women’s poems in the
Arab world of this era.
Interval lies at rest in the speech; so as to improve to speak out, which is how Evaln Koran by other speech, called separators; for the secession of Alkalaman then, as the last verse separation between it and its aftermath in the Al-Jinn had a comma significant impact on the statement of the case of gin, as portrayed interval Gin and like the distraught after hearing of the Koran
This Sura carried various types of repetition represent wordy repeat itself and repeat some of the votes as well as the repeated sound of a thousand who remained in Sura breaks Bhaa also repeat the voice of the shredder breaks
Linguistic sounds of Koranic breaks played a significant role in a statement carried by the linguistic meaning of these interludes