Introduction: Breast cancer is the most common cancer and the major cause of cancer related deaths among Iraqi women. Due to the relatively late detection of breast cancer, the majority of the patients are still treated by modified radicle mastectomy. Aim: To assess the time lag between diagnosis of breast cancer and mastectomy among Iraqi patients; correlating the findings with other clinicopathological characteristics of the disease. Patients and methods: This retrospective study enrolled 226 Iraqi female patients who were diagnosed with breast cancer. Data were registered on the exact time period between signing the histopathological report and the surgical treatment. Other recorded variables included the age of the patients, their level of education, number of parity, age at first child birth, family history and the stage at breast cancer presentation. Results: In general, 51% of the patients were under the age of 50 years, 93.8% were married, 10.6% were illiterate, only 1.8% were nulliparous while positive family history of cancer was noted in 25.6%. Overall 67.7%, 87.6%, and 92% underwent mastectomy during the first month, two months and three months after diagnosis respectively. Only 3.1% were operated upon after one year. With the exception of the age at first childbirth, there was no significant correlation between the waiting times to surgery and the patients’ age, education, number of parity, family history and the stage at breast cancer detection. Conclusions: The percentage of the patients who had surgical treatment during the first month following diagnosis seems rather satisfactory when compared to the corresponding findings reported in similar surveys from developing and some developed countries. Strengthening public education and adopting multimodality evidenced-based management protocols are crucial steps to control the waiting times among those who have delayed mastectomies.
Background: In the Thermafil as a root canal obturation, system little is known about the effect that varying rates of insertion have on the adaptability of thermoplasticized GP and the amount of apical extrusion. Materials and methods: thirty simulated root canals were obturated with thermafil obturators and Apexit Plus sealer at three different insertion rates. The obturated canals were sectioned at three different levels, the sealer average film thickness for each section was calculated and the amount of apical extrusion for each canal was conducted. Results: the higher adaptability was seen with the faster insertion rate while the slower insertion rate showed fewer tendencies to cause apical extrusion. Conclusions: the intermediate i
... Show MoreObjective: Carbamazepine is typically used for the treatment of seizure disorders and neuropathic pain. One of the major problems with this drug is its low solubility in water; therefore the objective of this study was to enhance the solubility of carbamazepine by complexation with cyclodextrin to be formulated as effervescent and dispersible granules.Methods: Solvent evaporation method was used to prepare, binary (Carbamazepine/β-cyclodextrin) complex and ternary (Carbamazepine/β-cyclodextrin/hydroxypropyl methyl cellulose (HPMC E5). The more soluble complex will be further formulated as unit dose effervescent and dispersible granules. The complexes were evaluated for their solubility, drug content, percentage practical yield and
... Show MoreThe article examines the definition of the verb in the form of the imperative mood (imperative) _ general information about the verb in Russian .
A verb in Russian is one of the parts of speech that unify all parts of speech, expressing the meaning of action, movement, process in grammatical forms of time, type, mood, face and voice. The imperative mood is a grammatical feature of the verb expressed through several forms of the verb that urges someone to do things. In other words, imperative mood or (imperative) : - one of the single meaning of the form . The form of the imperative expresses a supplicatio
... Show MoreSummary:
This research revolves around the probing of those whom Ibn Hajar said, "He has a vision", its significance, and the ruling on the connection and transmission to it. The number of narrators reached fifty-one (51) narrators, among whom it was said, “He has a vision, whether it is definite or possibly. Some of them had a vision and companionship.”They are eleven (11) narrators, And among them were those who had visions and had no company, and their number was twenty-one (21) narrators, and among them were those who had no vision and nor company, and their number is nineteen (19) narrators.
As a result , whoever said about him “has a vision” and has companions, his hadith is connected, even i
The research aims at the possibility of measuring the technical and scale efficiency (SE) of the departments of the College of Administration and Economics at the University of Baghdad for a period lasting 8 years, from the academic year 2013-2014 to 2018-2019 using the method of Applied Data Analysis with an input and output orientation to maintain the distinguished competitive position and try to identify weaknesses in performance and address them. Nevertheless, the research problem lies in diagnosing the most acceptable specializations in the labor market and determining the reasons for students’ reluctance to enter some departments. Furthermore, the (Win4DEAp) program was used to measure technical and scale efficiency (SE) and rely on
... Show MoreThis dissertation studies the application of equivalence theory developed by Mona Baker in translating Persian to Arabic. Among various translation methodologies, Mona Baker’s bottom-up equivalency approach is unique in several ways. Baker’s translation approach is a multistep process. It starts with studying the smallest linguistic unit, “the word”, and then evolves above the level of words leading to the translation of the entire text. Equivalence at the word level, i.e., word for word method, is the core point of Baker’s approach.
This study evaluates the use of Baker’s approach in translation from Persian to Arabic, mainly because finding the correct equivalence is a major challenge in this translation. Additionall
... Show More