The issue of image captioning, which comprises automatic text generation to understand an image’s visual information, has become feasible with the developments in object recognition and image classification. Deep learning has received much interest from the scientific community and can be very useful in real-world applications. The proposed image captioning approach involves the use of Convolution Neural Network (CNN) pre-trained models combined with Long Short Term Memory (LSTM) to generate image captions. The process includes two stages. The first stage entails training the CNN-LSTM models using baseline hyper-parameters and the second stage encompasses training CNN-LSTM models by optimizing and adjusting the hyper-parameters of the previous stage. Improvements include the use of a new activation function, regular parameter tuning, and an improved learning rate in the later stages of training. The experimental results on the flickr8k dataset showed a noticeable and satisfactory improvement in the second stage, where a clear increment was achieved in the evaluation metrics Bleu1-4, Meteor, and Rouge-L. This increment confirmed the effectiveness of the alterations and highlighted the importance of hyper-parameter tuning in improving the performance of CNN-LSTM models in image caption tasks.
Several authors have used ranking function for solving linear programming problem. In This paper is proposed two ranking function for solving fuzzy linear programming and compare these two approach with trapezoidal fuzzy number .The proposed approach is very easy to understand and it can applicable, also the data were chosen from general company distribution of dairy (Canon company) was proposed test approach and compare; This paper prove that the second proposed approach is better to give the results and satisfy the minimal cost using Q.M. Software
The article critically analyzes traditional translation models. The most influential models of translation in the second half of the 20th century have been mentioned, among which the theory of formal and dynamic equivalence, the theory of regular correspondences, informative, situational-denotative, functional-pragmatic theory of communication levels have been considered. The selected models have been analyzed from the point of view of the universality of their use for different types and types of translation, as well as the ability to comprehend the deep links established between the original and the translation.
Аннотация