The Character is one of the elements of Storytelling, as it is the center of the plot, making it the basis on which the talk is about. The talk is the portrayal of the character while they’re acting; the novelist presents the character by interacting with the events, and the extent of the negative and positive appearing impact on the character. It should be noted that everyone has two personalities or more, each one appearing in a different position or situation. For instance, a man can be a father, a lover, an employee, a son or anyone else .. in another position, he might be a master, and in another a looser begging for the mercy of his humiliator, and sometimes he can show weakness to the one he loves, or show strength to his enemie
... Show MoreAbstract:
Bajila regarded as descending from Anmar Ibn Nizar. Al-Masudi accepts
Bajila and Khath”am as being of Nizar, and asserts that it was only out of the
enmity that they were said to be from the Yemen.
Al-Ya”qubi tries to harmonize this by assuming that Anmar married a
women of the Yemen and that his sons Bajila and Khath”am are thus
connected to the people of this region only through their mothers line.
Bajila embraced Islam in the period of the prophet. Omar 1 forced this
tribe to go to Iraq instead of Al-_Sham, and gave them the quarter of Al- Saw
ad. Then they prohibited from that quarter by given money as reward that
made them against omar1.
This tribe assisted the forth rightly guided ca
The destruction and protection of cultural property has been a feature of armed conflicts for thousands of years and it has received increasing international focus over the past two decades. This feature was clearly appeared during the recent armed conflict in Iraq. During the conflict, cultural property was subjected to intentional and organised destruction by members of ISIS. Although there are international legal norms to protect cultural property during armed conflict, however, this destruction has proven the failure of those rules to effectively deter these criminal acts. This Article analyses the framework of international law relevant to the protection of cultural property during of armed conflict in the light of that destruction,
... Show MoreEnglish law, unlike many Anglo-Saxon laws, has adopted the doctrine of economic duress delayed. Under this doctrine, the contractor who has entered into a contract as a result of an unlawful pressure that threatens his financial or commercial interests may rescind the contract on the grounds that the contract was concluded under economic duress which make the contact voidable. More than forty years have passed since the adoption the economic duress doctrine in English law, however, there are still some issues remain controversial. Is the Lawful Act duress economic duress?
Iraqi Civil Law did not explicitly regulate the doctrine of economic duress. However, the Iraqi authors when explain the rules of duress under this law indicate
... Show MoreInitially-produced isotopes during the course of the
MR Younus, Al-A'DAB, 2011
Mental systems in ontological discourse turned into deliberative systems, derived from the non-coordinated thought that motivated ontological discourse, as an incomplete thought, after it became close to reason; Between creation and prevention, between reasoning and creation, between submission and ambition, the result of an interconnected entity that slays one another from one another, and intersects with one another, to produce a special pattern each time, completely different from its predecessor or to provide a path for the coordination of others, which is outside the linguistic event, or part From it, signs and marks, produced to a large extent M., and united the signs; to return again in a circular and rotational movement to produc
... Show MoreThis study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not worka
... Show More