Preferred Language
Articles
/
BBaimYcBVTCNdQwCrlhX
Graphical password based mouse behavior technique
...Show More Authors
Abstract<p>This paper proposes a new password generation technique on the basis of mouse motion and a special case location recognized by the number of clicks to protect sensitive data for different companies. Two, three special locations click points for the users has been proposed to increase password complexity. Unlike other currently available random password generators, the path and number of clicks will be added by admin, and authorized users have to be training on it.</p><p>This method aims to increase combinations for the graphical password generation using mouse motion for a limited number of users. A mathematical model is developed to calculate the performance of the password. The proposed technique in this paper allows the user to keep the ease-of-use in the mouse motion, while minimizing the risk of password guessing. A comparative evaluation has been conducted against a traditional password. The results show that the proposed approach improves the complexity 200% for fix position technique and two variants technique but more than 200% for three variants technique.</p>
Scopus Crossref
View Publication
Publication Date
Sat Oct 01 2022
Journal Name
Lark Journal
The problem of synonyms and similar words in the translation of the Holy Quran into Russian (based on the translation by Elmir Kuliev) اشكالية الترادف والكلمات المتقاربة في المعنى في ترجمة القران الكريم الى اللغة الروسية (بناءا على ترجمة إلمير كولييف) Проблема синонимов и близких по значению слов в переводе Священного Корана на русский язык (на материале перевода Эльмира Кулиева)
...Show More Authors

In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.

Preview PDF