Colonialism radically transformed the cultures of colonized peoples, often rupturing Indigenous traditions and folklore. Whether creating colonial discourse, promoting orientalist literature, advocating western educational institutions, or through biased media representations, imperial powers systematically oppressed Indigenous and Native peoples. Subjugated communities, however, created, and still form postcolonial discourse from their knowledge systems. This discourse insists on Indigenous and Native culture as central to Indigenous and Native peoples identity. This study examines the postcolonial literature of three groups: Kānaka Maoli, African Americans, and Iraqis. The scope of this dissertation scrutinizes how folklore is employed as resistance in the postcolonial literature of Kānaka Maoli, African Americans, and Iraqis. Folklore as Resistance in Postcolonial Narratives and Cultural Practices: Hawaiian, African American, and Iraqi focuses on the centrality of folklore and cultural histories in the literature of these three groups. Kānaka Maoli emphasize the mo’olelo (hi/story) in their literature. Moʻolelo acts not only as a means to pass down hi/story and culturally significant stories from generation to generation (a genealogy) but also as a mode of resistance to hegemonic and imperial powers. Moʻolelo are not merely legends or myths; instead, they represent ancestral knowledge and connection to Kānaka history. Kānaka Maoli claim and revive ancestral moʻolelo in their literature and cultural performance to illuminate their relationship to place, ʻāina, and their country, the Hawaiian Kingdom. In this work, Dhiffaf al-Shwillay suggests that there are similar tendencies in the literature of Kānaka Maoli, African American, and Iraqis. The folklore and literature of these groups signify the histories of oppression and/or colonization and its aftermath. Al-Shwillay finds that Kānaka Maoli, African American, and Iraqi folklore in literature can be read as resistance to orientalism, oppression, and stereotyping. Following the trajectory of the historical and cultural context for the literary productions of these three communities, she offers analysis and reading of Sage Takehiro, Dana Naone Hall, Haunani-Kay Trask, Brandy Nālani McDougall, Zora Neale Hurston, Badr Shakir al-Sayyab, and Selim Matar. This dissertation concludes by emphasizing the dynamic political and cultural value of moʻolelo and folklore in postcolonial narratives. Al-Shwillay asserts that literature that draws upon folklore and cultural histories transmits evidence of oppressive powers and, crucially, resistance. In this mode of examination of postcolonial literature, al-Shwillay asserts that folklore records the resistance of peoples through their literary production. Folklore carries the knowledge of ancestors, cultural, and history.
The author’s research is dedicated to the actual problem of identifying the linguoculturological and translation features of the glutonic vocabulary both in Russian and in Arabic. It is noted that the vocabulary of the glutonic type is extremely rich and diverse, as it is part of the national and linguistic culture of the Russian and Arab people. In the gastronomic discourse of the Russian people and the Arab peoples, it is represented by various parts of speech. The study of the traditions of food consumption confirmed the rich stylistic possibilities of the glutonic vocabulary, the names of bread in Russian and Arabic languages. It has been established that in modern Russian gastronomic discourse, glutonic lexical units are involved
... Show MoreKey words:Jasminumsambac, Volatile oil, Antioxidant.
... Show More
Objective: To assess the nurses-midwives' knowledge and practices regarding the management of second stage
of labor and to find out the association between their knowledge and practices and socio-demographic
characteristics and working years and experience.
Methodology: A descriptive study was carried out from March 22nd
, 2008 through 30th June, 2008. A purposive
sample of (75) Nurse-Midwives which was selected from (6) hospitals. A questionnaire was comprised of two
parts: (socio-demographic characteristics and the assessment tool for Nurse-Midwives' knowledge and health
practices performed by them). The questionnaire validity was determined by experts and its reliability was
determined through a pilot study. Th
The practice by the administration of human resources on effectiveness of organization crisis as two knowledge fields , it were be until now as center for many studies, but the collect it, study of relation between them ,and The role of practices by the administration of human resources on effectiveness of organization crisis administration were considered a new study and first according to the available and showing studies at this field .
The problem of this research was specified by answer for the question that deal for size of consciousness at the ministry of interior for import of&nbs
... Show MoreAbstract :
This research aims to examine the correlation and the impact of Cultural Intelligence with their dimensions (Strategy, Knowledge, Motivation, Behavior) on Drawing Local politics and their dimensions (Empowerment, Flexibility, Organizational Justice, Local Funding) In Dhi Qar Provincial Council To determine the extent of the presence of significant statistical differences between research variables Due to the recent experiment which requires clarification of the role of the pivotal and important carried out by the provincial council in the exercise of his work in light of the diversity of cultures and the peculiarities of the local community, which may impede the provision of equal services to all those parties
... Show MorePragmatics of translation is mainly concerned with how social contexts have their own influence on both the source text (ST) initiator's linguistic choices and the translator's interpretation of the meanings intended in the target text (TT). In translation, socio-pragmatic failure(SPF), as part of cross-cultural failure, generally refers to a translator's misuse or misunderstanding of the social conditions placed on language in use. In addition, this paper aims to illustrate the importance of SPF in cross-cultural translation via identifying that such kind of failure most likely leads to cross-cultural communication breakdown. Besides, this paper attempts to answer the question of whether translators from English into Arabic or vice versa h
... Show MoreBackground: Periodontitis (PD) is well-known chronic disease affecting the periodontal ligament and alveolar bone, Osteoarthritis (OA) is a chronic joint disease with compound reasons characterized by synovial inflammation, subchondral bone remodeling, also the formation of osteophytes, that cause cartilage degradation. Chronic periodontitis and osteoarthritis are considered widely prevalent diseases and related to tissue destruction due to chronic inflammation in general health and oral health. The aim of this study is todetermine the association of chronic periodontitis and osteoarthritits in patients by analysing tumor necrosis factor alpha TNFα and high sensitive c-reactive protein (hsCRP) in the serum. Materials and Method: A tot
... Show More
Metaphor is a linguistic phenomenon related to people's cultures. It is an integral part of cultural heritage. This paper tackles the use of animal-based metaphors in the field of football club titles so as to draw comparisons between those in Russian with their counterparts in Arabic. Names of animals are used to refer to some clubs and teams, where these names or titles reflect animal features such as strength, preying on victims; or animal figures are employed in the club symbols, or due to the similarity of the club shirt to the animal outer shapes in colours. For instance, "an-Nawaris", which means gulls in English, is used to refer to az-Zawraa club du
... Show More