MR Younus…, 2020 - Cited by 2
Listening comprehension of Iraqi EFL college students are not given time for practice, and incorporate in the programme of the Department of English, therefore, students are not well-prepared to comprehend the spoken language also the Iraqi EFL College students are deficient in comprehending the spoken English. So, listening strategies require a larger amount of consistent practice. The present study aims at finding out the effect of teaching the proposed listening strategies programme on EFL university students' listening comprehension. The sample consists of 104 of 1st year college students at the Department of English Language, College of Education Ibn-Rushed for Humanities. The programme deals with the following strategies: summrazing-n
... Show MoreExpressions of Gratitude in American English and Iraqi Arabic (). Expressing gratitude is one of the most frequently occurring communicative acts in...
This research is an attempt to study aspects of syntactic deviation in AbdulWahhab Al-Bayyati with reference to English. It reviews this phenomenon from an extra-linguistic viewpoint. It adopts a functional approach depending on the stipulates of systemic Functional Grammar as developed by M.A.K. Halliday and others adopting this approach. Within related perspective, fairly’s taxonomy (1975) has been chosen to analyze the types of syntactic deviation because it has been found suitable and relevant to describe this phenomenon. The research hypothesizes that syntactic deviation is pervasive in Arabic poetry, in general and in Abdul-Wahhab Al-Bayyati Poetry in specific, and can be analyzed in the light of systemic Functional Grammar
... Show MoreThis article focuses on identity construction and social structures within the Sāmoan community as represented in Sia Figiel’s novel Where We Once Belonged. I argue that however the post/colonial Sāmoan identity is hybridized, the essence of the individual is still connected to Fa’a Sāmoa-the Sāmoan traditions and ways. However rapid are the colonial vicissitudes, the Sāmoan literature and lifestyle are developed to be a resistance platform. This resistance platform is dedicated not only to expose the colonial impact but also to assist the social and political reconstruction of post/colonial Samoa. To this end, this article studies identity construction, and the challenges that women face within Sāmoan social structures.
Technological and digital development has allowed the emergence of many methods of producing semantics on social media sites within semiotic and propagandistic frameworks. This is what made the image appear in different molds and shapes, especially as it is the first material for visual perception.
This made the Israeli propaganda discourse use it as an important tool to manage the content of suggestive messages with semiological connotations. By doing so, such tool uses social networking sites as an appropriate environment to achieve those goals, which are related to cases of manipulating emotions and minds. It, moreover, changes convictions, attitudes, trends and behaviors according to what the propaganda planner wants.
Many Isra
The principal concern of this study is Disjunct and Conjunct adverbials in the
English language. The study sets out to explore and clarify the types, nature and
structure of disjuncts and conjuncts. It also aims at testing student's performance to
evaluate the use and usage of the disjuncts and conjuncts in their written performance.
Two tests, accordingly, were given to some fifty students of at the Dept. of English, at
the college of languages (third and fourth stages) in the University of Sulaimani. The
hypothesis that the study was based on are those students use disjuncts and conjuncts
hardly enough in their writings and when doing so, they generally tend to stick only to
the most commonly used and familiar o
This research aims to conduct a linguistic analysis of the translation of the novel "The Corpse Washer" by the Iraqi author Sinan Antoon. The main objective is to explore the challenges and strategies involved in translating this literary work, particularly the difficulties in translating the Baghdadi dialect and the obstacles it poses for non-native speakers. Employing a descriptive research methodology, the study examines the linguistic aspects of the translation, specifically selected conversational texts in the novel. It identifies the difficulties faced by translators in preserving the essence of the original novel and presents instances where errors occurred in translating vocabulary, conversational expressions, proverbs, and idi
... Show More