La formación lingüínstica del profesorado iraquí: evaluación de los niveles lingüísticos del curso 2011 / 2012
Aproximación teórica sobre Los tabúes y eufemismos
Studying translation as academic article has cultural motive side by side academic aim to establish a professional generation that have the ability to serve labor market . And because translation is important in many sectors in the society such as technology, science, popular institutions, tourism and political and legal relations between countries. Our investigation concentrate on the articles of translation teaching in fourth class/ Spanish Department/ College of Languages/ Baghdad University for five years in order to evaluate the level of utility of creating translators and interpreters after graduation . From 2009 until 2014 we saw continuous yearly exchanging in teaching articles by many professors with different levels , in our point
... Show MoreEstudio lexicográfico sobre la Terminología de la Planta “Maíz” en Andalucía
دراسة تحليلية لترجمة المسكوكات اللغوية في الصحافة الاسبانية.
التطابق بين أجزاء الجملة في مسرحية الوصيفات لأنطونيو بويرو باييخو.