Preferred Language
Articles
/
7BcVCJMBVTCNdQwCkcR1
La formación lingüínstica del profesorado iraquí: evaluación de los niveles lingüísticos del curso 2011 / 2012
...Show More Authors

La formación lingüínstica del profesorado iraquí: evaluación de los niveles lingüísticos del curso 2011 / 2012

Publication Date
Sat Jan 01 2011
Journal Name
Universidad De Jaén
شعر الحركة الابداعية الاسبانية و حركة الشعر الحر العراقي: دراسة مقارنة
...Show More Authors

اطروحة دكتوراه

Publication Date
Sun Sep 01 2019
Journal Name
Alustath Journal For Human And Social Sciences
LOS ASPECTOS LINGÜÍSTICOS MÁS PROBLEMÁTICOS DEL ESPAÑOL PARA LOS APRENDICES CUYA LENGUA MATERNA ES EL ÁRABE “LOS ALUMNOS IRAQUÍES COMO MUESTRA
...Show More Authors

LOS ASPECTOS LINGÜÍSTICOS MÁS PROBLEMÁTICOS DEL ESPAÑOL PARA LOS APRENDICES CUYA LENGUA MATERNA ES EL ÁRABE “LOS ALUMNOS IRAQUÍES COMO MUESTRA

Publication Date
Fri Mar 01 2024
Journal Name
Iklīl For Humanities Studies
المنفى في شعر الشاعر الاسباني رافائيل البرتي و الشاعر العراقي يحيى السماوي
...Show More Authors

يعد شعر المنفى احد اهم روافد الادب المعاصر فهو يعكس الإبداع الشعري الحقيقي للشاعر المنفي، ويعكس في الوقت ذاته الحنين والألم الذي يعاني منه بسبب البعد عن وطنه. ومن ناحية أخرى، يصور شعر المنفى حالة المقاومة والنضال التي يختزنها الشاعر . نتناول في هذا البحث م وضوع شعر المنفى عند شاعرين منفيين لم يلتقيا في بلد واحد ولم يتبنيا ثقافة فكرية مشتركة, إلا أن الشاعرين تحملا نفس مرارة المنفى التي عبرا عنها بشكل واضح في شعر

... Show More
Publication Date
Wed May 10 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl) Mağallaẗ Kulliyyaẗ Al-luġāt
Factores lingüísticos y extralingüísticos de la evolución semántica de los términos
...Show More Authors

Factores lingüísticos y extralingüísticos de la evolución semántica de los términos

Publication Date
Mon Jun 01 2015
Journal Name
Translation & Linguistics
Los errores lingüísticos más frecuentes en la traducción de las expresiones fraseológicas para los alumnos iraquíes
...Show More Authors

Los errores lingüísticos más frecuentes en la traducción de las expresiones fraseológicas para los alumnos iraquíes

Publication Date
Tue Sep 01 2015
Journal Name
مجلة الترجمة واللسانيات
Los errores lingüísticos más frecuentes en la traducción de las expresiones fraseológicas para los alumnos iraquíes
...Show More Authors

Los errores lingüísticos más frecuentes en la traducción de las expresiones fraseológicas para los alumnos iraquíes

Publication Date
Thu Sep 01 2016
Journal Name
Journal Of Arts, Literature, Humanities And Social Sciences – Jalhss
LA PRESENTACIÓN DEL ABECEDARIO ESPAÑOL EN LOS LIBROS DE ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO ELE CON ATENCIÓN A LAS NORMAS DE LA NUEVA ORTOGRAFIA DE LA RAE, 2010
...Show More Authors

La pronunciación forma la manera principal del estudiante de una lengua extranjera, su medio para ganar la confianza del interlocutor nativo. Por eso es inevitable, para las nuevas ediciones de los libros del español como ELE, seguir y adaptar las nuevas modificaciones aprobadas por la R.A.E. en su última edición de Ortografía. La enseñanza de un idioma presupone el desarrollo sistemático de habilidades intelectuales y prácticas para aquellos que aprenden dicho idioma. Esto justifica la necesidad de utilizar métodos e instrucciones que conlleven a satisfacer las necesidades fundamentales de este estudio.

Publication Date
Fri Dec 15 2023
Journal Name
Al-adab Journal
Estudio aplicado de los aspectos pragmáticos del modo subjuntivo
...Show More Authors

Estudio aplicado de los aspectos pragmáticos del modo subjuntivo

Publication Date
Thu Jun 01 2023
Journal Name
Journal Of College Of Languages
Variación del uso de los marcadores discursivos en la redacción de los alumnos: estudio aplicado a los estudiantes iraquíes de español
...Show More Authors

This paper deals with the use of additive discursive markers by Arab students who learn Spanish as a foreign language through brief written compositions that they carry out within the framework of the subjects taught at the University of Baghdad. The objective is to know if these Arab students, who have a B1 level of Spanish, use these linguistic elements and the problems they may face to express the cohesion of the discourse. For this study, a learning corpus of more than 3,200 words of the texts written by the students has been compiled to carry out an analysis of their use. By studying the results, we want to shed light on whether or not students use discourse markers, and what difficulties can be found both in learning and in teaching.

Publication Date
Thu Jul 11 2024
Journal Name
مجلة الترجمة واللسانيات
ترجمة افعال الاستمرارية من العربية الى الاسبانية (دراسة تحليلية وتطبيقية)
...Show More Authors

ان ترجمة الافعال التي تصف احداث جارية وقت لحظة التكلم او في حالة استمرارية تفصح عن اختلافًا جذريا بين الإسبانية والعربية بسبب طبيعة الأفعال التي تصف هذه الأحداث، منها تعقيد بعض الصيغ، خاصة باللغة العربية، وعدم التكافؤ النحوي بين اللغتين في الكثير من البنى اللغوية. بهذا المعنى ، نجد أنه في اللغة العربية ، تتم صياغة هذه الظواهر اللغوية عن طريق أفعال تسمى الأفعال الناقصة التي تختلف طبيعتها ووظيفتها داخل الجملة

... Show More
Preview PDF