إننا نتحدث عن عناصر السرعة مهمة وهي السرعة الانتقالية للأطراف السفلى والسرعة الحركية للذراع المسلحة والسرعة الحركية للطعن وسرعة رد الفعل وسرعة الاستجابة في أداء واحد او ما يسمى بالسرعة التفاعلية؛ لذا هدفت الدراسة الى اعداد تدريبات خاصة تتميز بتمازج أنواع السرعة التي تحتاجها رياضة المبارزة في أداء واحد ومن ثم معرفة تأثير تلك التدريبات في تطوير بعض الجمل الحركية في سلاح الشيش وقد استعمل المنهج التجريبي بأسلوب الضبط المحكم (مجموعة تجريبية ومجموعة ضابطة) ذو الاختبار القبلي والبعدي لحل مشكلة البحث، وتم اختيار عينة البحث الرئيسة للاعبات منتخب كلية التربية البدنية وعلوم الرياضة للبنات في رياضة المبارزة والبالغ عددهن (14) لاعبة ، واستنتجت الباحثتان: ان تدريب السرعة التفاعلية طورت أداء الجمل الحركية لدى عينة لبحث التجريبية.لذا اوصت الباحثتان: ضرورة استعمال تدريبات السرعة التفاعلية في رياضة المبارزة الى جانب الأداء المهاري والعمل على إيجاد اختبارات للسرعة التفاعلية في رياضة المبارزة ومن ثم العمل على تطويرها في تدريبات خاصة.
In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.
دفعتنا الاوضاع السياسية الاخيرة التي تعرضت لها المدينة في حربها ضد الارهاب، الى الالتفات للوضع الحالي لمدينة الموصل وتحديدا المدينة القديمة على الضفة اليمنى من نهر دجلة للتذكير باهم احداث تاريخها وجمال تراثها الحضاري قبل تعرضه للتدمير على يد الارهاب، وفي هذا البحث استعرضنا مراحل نشأت ثم ولادة ونمو وتطور المدينة القديمة والتي يطلق عليها بالمراحل المورفولوجيه للتذكير بماضي المدينة واهميته من ثم تطرقنا الى
... Show Moreترجع أهمية هذا البحث إلى الصعوبات التي يواجهها الطلاب في دراسة وترجمة مفردات النافية في اللغتين الروسية والعربية. يتطلب دراسة أي لغة معرفة طرق وأشكال ترجمة النفي في النص. تتضمن ترجمة أي نص البحث عن كلمات مماثلة قريبة في المعنى دون الإخلال بفهم المحتوى. لهذا ، لان من المهم تحسين مهارات الترجمة باستمرار. الهدف الرئيسي للمقال هو النظر في عملية المفردات المنفية عند مقارنة نظامين لغويين. تم تحديد المشكلة التي
... Show Moreلا تحصى تلك الكتابات والمؤلفات التي تناولت اخلاقيات الاعمال (Business ethics) لكن الورقة الحالية التي سنقوم مخلصين بنقلها للعربية ليست مثلها أية مقالة قرأناها، فهي متفردة في اثارتها للموضوع في اطار الطروحات الفكرية لبعض رواد علم الادارة من المؤسسين الذين برزت شهرتهم في مرحلة ستينات القرن العشرين، وهم:
- W. Taylor
- I. Barnard
- F. Drucker
... Show More
موازين النقد في الشعر الفارسي
.jpg)

1.jpg)