An update of our research is the first to develop and reform the agricultural sector . and promoting production and productivity of this sector multi-sources , which is the management and beekeeping one source . Been applied to the style of beekeeping mobile promiscuous includes twentieth cell in the Iraqe project of mussiab . in which there exist a variety of crops and trees .
Experiment had proved successful and led to raise the level of npoduction of single Dell of the honey to 49 kg over the previous year and surpassed the average production percell in the province of Babylon , which the amount of 13.945 kg , another
... Show MoreThe interest of application of liquid membrane (pertraction) processes for recovery of medicinal compounds from dilute ammoniacal leach solutions is demonstrated. Selectivity of the liquid membrane ensures a preferential transport of the desired solute from the native extract into the strip solution, vinblastine was successfully extracted from basic media (pH 9.2) and stripped by acidic media of sulfuric acid (pH= 1.3) applying continuous pertraction in a rotating discs contactor and using n-decane as liquid membrane. Transport of vinblastine in three-liquid-phase system was studied and performed by means of a kinetic model involving two consecutive irreversible first-order reactions. The kinetic parameters (apparent rate constants of th
... Show MoreFive Saccharomyces cerevisiae isolated from the ability of chitinase production from the isolates were studied. Quantitative screening appeared that Saccharomyces cerevisiae S4 was the highest chitinase producer specific activity 1.9 unit/mg protein. The yeast was culture in liquid and solid state fermentation media (SSF). Different plant obstanases were used for (SSF) with the chitine, while liquid media contained chitine with the diffrented nitrogen source. The favorable condition for chitinase producers were incubated at 30 ºC at pH 6 and 1% colloidal chitine.
لمقدمة
الحمد لله رب العالمين والصلاة والسلام على سيد الأنبياء والمرسلين نبينا محمد صلى الله عليه وسلم وعلى واصحابه أجمعين ومن تبعهم وأهتدى بهداهم الى يوم الدين اما بعد :
فوظيفة القضاء وظيفة سامية يراد منها اقامة العدل ولا يستقيم حالهم الا به دفعاّ للظلم ، ولقد اولى النبي صلى الله عليه وآله وسلم ومن بعده الخلفاء الراشدون
... Show Morekindergarten teacher is one of the fundamental pillars upon which the kindergarten environment so that exposure to a number of problems that could affect its functioning in addition to any deficiencies in this environment leads to deprive a child of some activities and acquisition of concepts so the researcher studying the problems of working in kindergartens from the perspective of the parameters, so the researcher based measuring instrument for labour problems of (30) search sample was paragraph (50) parameter that was chosen at random and have been extracted Sincerity and strength tool researcher used statistical methods and discriminatory (Pearson correlation coefficient, t
... Show MoreСатья посвящена выделению и описанию функциональных стилей русского языка. В работе будет предствлена стилистическая характеристика заимствованной лексики, которая в некоторых случаях заменяет собственно русские слова, что может приводить к затемнению смысла высказывания, эвфемизации его, кроме того, заимствования заполняют определенные стилистические книши, образовавшиеся в связи со структурны
... Show MoreA program in Visual Basic language was designed to predict the type of radio storm that emitted from Jupiter at specific Local Time (LT) from two different Iraqi locations (Baghdad and Basra), such storms result from the Central Meridian Longitude (CML) of system ??? for Jupiter and phase of Io’s satellite (?Io). Some of these storms are related to position of Io (Io- A,B,C,D) and others are unrelated (non-Io-A,B,C,D) to its position. The input parameters for this program were user specified by determining the observer’s location (longitude), year, month and day. The output program results in form of tables provides the observer with information about the date and the LT of beginning and end of each type of emitted storm. Two Io-storm r
... Show MoreThis article discusses some linguistic problems that arise when translating the Holy Quran from Arabic to Russian. We analyze lexical, syntactic and semantic problems and support them with Examples of verses from the Qur'an, since the Qur'an is the word of Allah. It contains prayers and instructions full of both literal representations and figurative comparisons. The identification of linguistic and rhetorical features challenges translators of the Holy Qur'an, especially when translating such literary devices as metaphor, assonance, epithet, irony, repetition, polysemy, metonymy, comparisons, synonymy and homonymy. The article analyzes: metaphor, metonymy, ellipsis, polysemy.
The purpose of the current research is to identify the most important problems that primary school students suffer from inside and outside the classroom from the point of view of their teachers. A sample of (100) male and female teachers was chosen from the Rusafa\ second Directorate for the academic year (2018-2019). The research tool was prepared after reviewing literature related to the issue of problems and difficulties facing students or students in the school stage and even at university. The researcher reached several results that were discussed in the fourth chapter, with a set of conclusions based on the results of the research, and come up with several recommendations and suggestions.
This research aims to conduct a linguistic analysis of the translation of the novel "The Corpse Washer" by the Iraqi author Sinan Antoon. The main objective is to explore the challenges and strategies involved in translating this literary work, particularly the difficulties in translating the Baghdadi dialect and the obstacles it poses for non-native speakers. Employing a descriptive research methodology, the study examines the linguistic aspects of the translation, specifically selected conversational texts in the novel. It identifies the difficulties faced by translators in preserving the essence of the original novel and presents instances where errors occurred in translating vocabulary, conversational expressions, proverbs, and idi
... Show More