جاء هذا البحث في اربع مباحث تناول المبحث الاول الاطار العام للبحث ،وتناول المبحث الثاني (الدراسة النظرية) بيان تاريخ المعجمات اللغوية والتعريف بها وباهدافها ووظائفها وانواعها والمادة التي تناولتها وتنظيمها وترتيبها ،وتناول المبحث الثالث(الدراسة العملية) التعريف بالمعجمات اللغوية الورقية والمحوسبة المتوافرة في مكتبات عينة البحث وبيان مدى استعمالها من طلبة الدراسات العليا ، وتناول المبحث الرابع الاستنتاجات والتوصيات .
Translating culture-specific proverbs (CSPs) is a challenging task since they often occur in a peculiar context. Further, CSPs are intended to imply meanings that extend far beyond the literal meaning of such a kind of proverbs. As far as English and Arabic are concerned, translators often encounter problems in translating CSPs due to cultural differences between the source language(SL) and the target language (TL) as well as what seems to be the lack of equivalence for some CSPs.
In view of this, the present study aims at investigating the translation of CSPs in three English-Arabic dictionaries of proverbs, namely Dictionary of Common English Proverbs Translated and Explained (2004), One thousand and One English Pr
... Show MoreA lot of researchers and specialists in language sciences have been agreed that Arabic language is on of living languages never disappear and keep pace with innovation and the challenges of the age and evolution civilization i.e any development in it’s connotations doesn't tzopped it (melted
When Allah has chosen Arabic language to be the eternal language of the Holly Qura'an, Qura'an was the original resource of the perfect grand Arabic
The research tackles an important subject, namely, the light text and how it works well in the Arab television programs. The methodological framework of the research presents the research problem stated in the following question: How can the text be used and what is its impact in the Arab TV programs? The importance of this research is that it deals with the subject of light text and its impact on Arab television programs.
This study is useful to the workers and scholars in the field of lighting as well as the goal of the research in (studying of the employment of light text in Arab television programs).
The limits of research were manifested in the study of the light text and how to make use of it
... Show Moreأن هذه الدراسة هي دراسة نظرية اهتمت بتقديم مدخل معاصر لمنظمات الأعمال، يمكن أن يعتمد علية من أجل تحقيق الريادة و البقاء. وذلك من خلال اعتماد مدخل الهدم الخلاق و تقديم أنموذج قادر على التفاعل مع البيئة بكل ما تقدمه من فرص وتحديات.
وتم تقسيم هذه الدراسة إلى ثلاثة مباحث،تناول المبحث الأول منهجية الدراسة. وبينما تناول المبحث الثاني توضيح مفهوم الهدم الخلاق والعناصر المكونة لهذا المدخل وأخيراً
... Show MoreThis research is intended to high light the uses of political content in foreign Arabic / speaking websites, such as “ CNN “ and” Euro News“, The research problem stems from the main question: What is the nature of the use of the websites in the political content provided through them? A set of sub-questions that give the research aspects and aims to achieve a set of objectives , including the identification of topics that included , the political content provided through , the sample sites during the time period for analysis and determine that the study uses descriptive research based on the discovery of the researcher, describing it accurately and defining the relations between the components.
The research conducted the des
The principle of citizenship has international dimensions that affect the application of the principle, such as the structure of the international system, and the control of the concepts of globalization, international organizations which played an important role in the consolidation of this principle.
The problem of the study revolves around the effects of international variables on the principle of citizenship in Kuwait during the period 1991-2018.
The study used several indicators, such as: the rule of law, achieving the principle of separation of powers, the right to form parties, the application of the law of nationality, and racial discrimination, women's rights, and freedom of expression.
The scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.
The relative pron
... Show More