Background: Many previous studies were concerned with
the relationship between gestational diabetes and the
development of vaginal candidiasis in pregnant women. In
this study, our aim is directed to uncover glucose tolerance
status in non-diabetic pregnant women inflicted with
candida albicans.
Methods: Thirty-four pregnant women with vaginal
condidiasis (as demonstrated by microscopy) were enrolled
in this study. The patients were nearly similar in their
anthropometric and demographic criteria with those of the
healthy pregnant women (control group, forty –two
women). Fasting plasma sugar and glucose tolerance test
were alone for all patients and control group.
Results: fasting plasma sugar was significantly higher in
the candidiasis-positive pregnant women in comparison to
those of candidiasis-negative subjects (5.09 mmol/L vs.
4.71, p <0.02). Plasma glucose level after 30 minutes of
performing oral glucose tolerance test was also significant
(8.47mmol/Lvs. 7.84, P <0.04). The same trend of
significance was noticed after 60 minutes and 120 minutes
of performing the corresponding test.
The results were (8.13 mmol/L vs. 7.10, P <0.02) and
(6.90mmol/L vs. 6.15, P<0.05) respectively.
Conclusion: the results reveal an impaired oral glucose
tolerance test in pregnant women with candida albicans
Abstract
This research’s goal is to restore and to revive the jurisprudence of Mother of Believers (Um alMuaamineen) “Um Salmah” "may God bless her", and to highlight her outstanding assimilation and understanding of religion and her conscious thought. The current research is a comparative scientific theoretical study represented in the comparison of jurisprudence of “Um Salamah” with Hadiths of fasting and pilgrimage rules as well as the duration mentioned in jurisprudence of for doctrines( 4 schools of thought )to identify these hadiths with the inclusion and discussion of their evidence.
The current research included two topics: the first one is to identify and introduce
... Show MoreIn our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.