Preferred Language
Articles
/
jkmc-229
Clients' Satisfaction with Immunization Services at Primary Health Care Centers in Baghdad, Al-Karkh
...Show More Authors

Background: Client satisfaction with the immunization service is used to evaluate the quality of the admitted service and at the same time it affects the goodness of the health care outcome.

Objectives: This study assessed the satisfaction with immunization services offered to children and factors affecting this satisfaction.

Methods: Exit interviews for clients were conducted in Baghdad, Al-Karkh in a representative sample of primary health care centers to assess clients’ satisfaction with immunization services. Clients are companions of children encountered at study settings.

Results: Among the 253 respondent clients, 183 (72.3%) reflected satisfaction with the immunization services administered to their children at primary health care centers and 70 (27.7%) were dissatisfied. This satisfaction was significantly associated with younger age of clients (P < 0.05), clients who are mothers of the accompanied children (P < 0.05), and waiting no more than 30 minutes at the health facility to obtain immunization (P < 0.05). The major cause of dissatisfaction was the long waiting time before receiving the service.

Conclusion: Although the majority of clients are satisfied with immunization services; it is important to shorten the time consumed for vaccinating children at PHCCs in a way that gains more satisfied clients.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sat Oct 01 2022
Journal Name
Lark Journal
The problem of synonyms and similar words in the translation of the Holy Quran into Russian (based on the translation by Elmir Kuliev) اشكالية الترادف والكلمات المتقاربة في المعنى في ترجمة القران الكريم الى اللغة الروسية (بناءا على ترجمة إلمير كولييف) Проблема синонимов и близких по значению слов в переводе Священного Корана на русский язык (на материале перевода Эльмира Кулиева)
...Show More Authors

In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.

Preview PDF