The proposed algorithm that is presented in this paper is based on using the principle of texts translation from one language to another, but I will develop this meaning to cipher texts by using any electronic dictionary as a tool of ciphering based on the locations of the words that text contained them in the dictionary. Then convert the text file into picture file, such as BMP-24 format. The picture file will be transmitted to the receiver. The same algorithm will be used in encryption and decryption processing in forward direction in the sender, and in backward direction in the receiver. Visual Basic 6.0 is used to implement the proposed cryptography algorithm.
The research deals with the principle of the prohibition of international waterway diversion in the law of international watercourses. The research reviews individual and collective doctrinal efforts that have touched upon the principle as an internationally wrongful act because of its serious damage and consequences for downstream States. The research addresses the nature of the principle of the prohibition of diversion of international watercourses; its various effects; principles of international law establishing the principle of prohibition of diversion; and its application in State practice and international justice. This principle has been enshrined in most international treaties and judicial decisions. The principle of prohibition
... Show MoreIn recent years, the need for Machine Translation (MT) has grown, especially for translating legal contracts between languages like Arabic and English. This study primarily investigates whether Google Translator can adequately replace human translation for legal documents. Utilizing a widely popular free web-based tool, Google Translate, the research method involved translating six segments from various legal contracts into Arabic and assessing the translations for lexical and syntactic accuracy. The findings show that although Google Translate can quickly produce English-Arabic translations, it falls short compared to professional translators, especially with complex legal terms and syntax. Errors can be categorized into: polysemy,
... Show MoreBased on the German language department’s theoretical and practical aspects as well as educational programs, the present study discusses the semantic relations in text sentences and their role in the science of translation. Through clarifying the semantic relationship between the text sentence and the methods used to express a news item, a situation or an occurrence and through the statement of the multiple theoretical semantic structures of the text’s construction and interrelation, a translator can easily translate a text into the target language.
It is known that language learners face multiple difficulties in writing and creating an inte
... Show MoreThis article publishes seven cuneiform tablets in the collection of the Iraq Museum Baghdad. Six of the tablets have an Irisagrig/Al Sarraki provenance, the seventh is of uncertain origin. They are dated to the reigns of Amar-Suen (AS) and Ibbi-Suen (IS) of the Ur III Dynasty. The texts represent administrative texts of the governing institutions and account for economic activities including the assignment of female workers for wool plucking, the remuneration of canal work with barley and the selection of wool for textiles. Three tablets record offerings in respect of cultic observances, two of which describe the disbursement of foodstuffs for the king's monthly 83-63 offerings to the new moon.
Publication and edition of two tablets from the library in the Ebabbar Temple of Sippar, a manuscript of the ‘Babylonian Poem of the Righteous Sufferer’ (
Cuneiform texts are the most important sources for our knowledge of ancient history and in all political, economic, social and religious fields, as the ancients left us thousands of these texts, which were found through excavations, and hundreds of these texts were stolen and smuggled out of Iraq, and some of these texts were returned after the Jordanian government confiscated them and returned them to the Iraqi Museum. Most of these cuneiform texts were economic texts. In this research, a group of these confiscated cuneiform texts was studied (their number was six texts bearing the following museum numbers, respectively (160609 - 160103 - 160290 - 160102 - 206650 - 206637) dating back to the time of the king of the Larsa dynasty, Rim-Sin (
... Show MoreAfter the fall of the Third Dynasty of Ur at the hands of the Elamites during the reign of its last ruler, King Ibi-Sin, the Amorites continued to flow more into Mesopotamia in the form of large migrations that established a number of contemporary and conflicting ruling dynasties that formed the Old Babylonian era. Among these dynasties was the Larsa dynasty, founded by King Nablanum in the city of Larsa. The fourth king who ruled in the Larsa dynasty, Gungunum, was one of the most powerful kings who stood up to the Isin dynasty, which had until that time enjoyed great political superiority in the country. The kings who ruled after him expanded their influence and controlled a number of cities, especially the cities of Nippur and Uruk, whic
... Show MoreThe concept of clarity and readability of the written texts is an important goal in order to convey the communication idea to the receiver easily; the written texts have special significance because it is the most effective way to fulfill this idea as well as to achieve the aesthetic dimension of the written material, and clarity in the written texts is a prerequisite for reading, and readability is the speed of the optical reading of the written form, as the letters design plays a key role in facilitating the readability of the texts, and thus, it is necessitated to take care of these texts and studied them thoroughly in terms of shape for easy to read, and thus to understand the implications of the texts.
For that reason, the resear