Preferred Language
Articles
/
jcolang-1088
مفردة القلب في بنية نصوص ملاحم بيتشورا وبابل: ЛЕКСЕМА СЕРДЦЕ в СТРУКТУРЕ ПЕЧОРСКИХи ВАВИЛОНСКИХ ЭПИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ
...Show More Authors

تعد دراسة السمات اللغوية للأعمال الفولكلورية للثقافات المختلفة حاليًا واحدة من القضايا الأكثر إلحاحاً في دراسات الفولكلور اللغوي، ويُمكن تحديد التفضيلات الثقافية لمجموعة عرقية ما من خلال تحليل العلاقات النموذجية، والروابط النحوية للمفردات ذات المحتوى الرمزي للعقلية العرقية، وتُعدّ مفردة  "قلب" إحدى هذه الكلمات المفتاحية. وضع مؤلفو المقال هدفًا لتحديد سمات استعمال اسم القلب في التراث الشعبي لشعبين، من جهة في ملحمة جلجامش إحدى أقدم الآثار المكتوبة في الأدب الشرقي القديم، ومن جهة أخرى في الأغاني الملحمية البطولية من مجموعة "ملاحم بيتشورا" التي سجلها ن. ي. أونشوكوف في بداية القرن العشرين. استعمل العمل أساليبَ أصليةً طُوِّرت في مختبر أبحاث "معاجم الفولكلور" بجامعة كورسك الحكومية، وكانت أكثرها جدوى استعمال الفهرس الأبجدي، الذي أتاح دراسةً شاملةً للاسم  "قلب" وخصائصه النحوية والدلالية والوظيفية، وقد أتاحت لنا بيانات التحليل المقارن أن نستنتج أن هناك سمات محددة في استعمال هذه الوحدة اللغوية في الأعمال الملحمية لشعبين مختلفين. في الأعمال الملحميّة الروسية يرتبط اسم "القلب" بسهولة بالصفات، بينما في الملاحم الشرقية القديمة، تُستعمل صفاته بحذر شديد، ومن السمات المميزة للملاحم الروسية استعمال تراكيب نحوية خاصة قائمة على السلاسل الترابطية، وهو أمرٌ لا يميّز الملحمة الأكدية إطلاقًا.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF