This research is qualitative in nature. It aims to investigate descriptively, analytically, and comparatively the modern AK model represented by the Sudan Open University Series, and the European framework, the common reference for Teaching Foreign Languages, to uncover what was achieved in them in terms of communication and language use. Accordingly, an integrated, multi-media approach has been adopted to enable the production and reception activities, and the spread of Arabic in vast areas of the world. Such a spread helps Arabic language to be in a hegemonic position with the other living languages. The study is based on getting benefit from human experiences and joint work in the field of teaching Arabic to non-Arabic speakers to meet the needs of learners. Such knowledge helps to overcome the pragmatic dimension dilemmas, and the duality between formal and colloquial, leading as a result to have a global recognition of its outputs. The study revealed the importance of building the communication and pragmatic capabilities of language learners since they both represent the life and vitality of language. It further necessitates rebuilding curricula and updating them in a way that makes communication and the use of language a reality. The research recommended eliminating any difficulties that face the Arabic language learner from the non-speakers, by making use of what was provided by the Common European Framework of Reference for Teaching Foreign Languages.
Barium–doped TiO2 / n-Si photodetector was fabricated by spray pyrolysis exhibited visible enhancement responsivity profile with peak response at 600 nm flat response between 650 and 900 nm. The quantum efficiency was 30% and specific detectivity was 5x1012 W-1Hz1/2cm at peak response. The GaAlAs laser diode was used to estimate the rise time of the detector.
شكلت السيطرة العثمانية على العراق حقبة تاريخية مهمة ، حيث وضعت فيها ركائز عدد كبير من الأنظمة الأدارية فغدت الأساس للتنظيمات فيما بعد ومنها الإجراءات الإدارية والقانونية وسبل معالجتها لآزمة الأراضي في بغداد1938-1932.
The Andalusi did not leave any poetic art without expressing his psychological and sentimental emotions and the depth of emotions and it sincerity. We found Andalusian translated his emotions into poetry and in many different subjects
يعد موضوع السلام ونبذ العنف وقبول الآخر من الموضوعات الحیویة التي اخذت تصعد على سلم الأولویات فى نهایات القرن الماضي وبداية الالفية الجديدة ، ولازال یلقى الاهتمام الكبیر من الدول نظراً للنجاحات التي حققها السلام من حیث الإعمار والمساعدة فى رسم الخطط التنمویة طویلة المدى، وتنبع ألاهمیة من صیاغة الوجدان للإنسان العراقي عبر نشر ثقافة السلام.