Preferred Language
Articles
/
bsj-2054
Is serum amylase normal in women with polycystic ovarian syndrome?
...Show More Authors

Background : Polycystic ovary syndrome (PCOS) is the most common cause of infertility in reproductive-age women , it is an important harbinger of metabolic disorders. It has been reported that hyperamylasemia can be used as marker of ovarian cancer patients . The current study was conducted to evaluate amylase activity and to estimate the correlation of this enzyme with insulin and insulin resistance in PCOS patients. Methods: This study was conducted on forty five patients with PCOS in comparison to twenty five women as control. Fasting blood sample was taken from each subject and analyzed for amylase activity , FSH,LH, Insulin , proteins, and blood sugar , meanwhile insulin resistance was determined by HOMA-IR index. Results: The results of the study showed a significant increase (p<0.001) in amylase activity , amylase specific activity , BMI, LH, Insulin, and HOMA-IR for patients group in comparison with control group. There was significant correlation between insulin levels and HOMA-IR with specific activities of amylase in PCOS group while there were no significant correlation between insulin levels and HOMA-IR with specific activities of amylase in control group. Conclusion:The current study suggested that metabolic disorders in PCOS patients includes hyperamylasemia , so high levels of amylase cannot be used as tumor marker for ovarian tumors.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sat Oct 01 2022
Journal Name
Lark Journal
The problem of synonyms and similar words in the translation of the Holy Quran into Russian (based on the translation by Elmir Kuliev) اشكالية الترادف والكلمات المتقاربة في المعنى في ترجمة القران الكريم الى اللغة الروسية (بناءا على ترجمة إلمير كولييف) Проблема синонимов и близких по значению слов в переводе Священного Корана на русский язык (на материале перевода Эльмира Кулиева)
...Show More Authors

In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.

Preview PDF