Preferred Language
Articles
/
alkej-619
An experimental comparative study between polypropylene and laminated lower limb prosthetic socket
...Show More Authors

Most researchers concentrate their studies on the design, stress and pressure distributions of the prosthetic socket. A little attention is considered for the stiffness of the various materials of the prosthetic sockets. Prosthetic laminated sockets in Iraq are costly to be manufactured while polypropylene socket is relatively cheap in comparing with the laminates.

Experimental study is conducted to compare the stiffness of five prosthetic sockets made of different materials. Compression, three point flexural and tensile tests are implemented by the Testometric machine. The laminate sockets give better results in compression than polypropylene. Polypropylene gives good results in bending compared with the laminate sockets. When the socket loads are mainly in compression i.e. the low activity level patients, it seems that any of the tested sockets could be used, however, when the load will be not only in compression but in flexion as well i.e. high activity patients, socket No.1 and 5 could be used.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sat Oct 01 2022
Journal Name
Lark Journal
The problem of synonyms and similar words in the translation of the Holy Quran into Russian (based on the translation by Elmir Kuliev) اشكالية الترادف والكلمات المتقاربة في المعنى في ترجمة القران الكريم الى اللغة الروسية (بناءا على ترجمة إلمير كولييف) Проблема синонимов и близких по значению слов в переводе Священного Корана на русский язык (на материале перевода Эльмира Кулиева)
...Show More Authors

In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.

Preview PDF