تعد الترجمة من الاحتياجات المهمة في العالم، فهي تزيل الحواجز اللغوية بين الدول. ومن خلالها يمكنا التواصل مع الآخرين رغم اختلاف اللغات. يعد نشاط الترجمة أداة لحل مشكلات التواصل اللغوي ومعرفة مختلف الثقافات، على مختلف الاصعدة الاجتماعية والدينية والتاريخية وغيرها. ولذلك، فإن للترجمة هي هدف تواصلي، يسمح بالتغلب على العوائق التي يفرضها الاختلاف الثقافي اللغوي بين المتحدثين. تبين هذه الدراسة المفاهيم الأساسية عن الترجمة مثل انواعها، واستراتيجياتها، وكفاءاتها، فضلا عن بيان الأغلاط التي تحدث عند الترجمة من لغة إلى أخرى.