Doubts arise about the originality of a document when noticing a change in its writing style. This evidence to plagiarism has made the intrinsic approach for detecting plagiarism uncover the plagiarized passages through the analysis of the writing style for the suspicious document where a reference corpus to compare with is absent. The proposed work aims at discovering the deviations in document writing style through applying several steps: Firstly, the entire document is segmented into disjointed segments wherein each corresponds to a paragraph in the original document. For the entire document and for each segment, center vectors comprising average weight of their word are constructed. Second, the degree of closeness is calculated through applying Cosine similarity to measure for each segment, the deviation of its center vector from the center vector of the entire document. Additionally, word n-gram length will be investigated to show its effect on the proposed system performance wherein, center vectors are computed considering word n-grams for different values of n (n= 1, 2, and 3). Performance evaluation of the proposed method was accomplished through the use of Precision, Recall, F-measure, Granularity, and Plagdet as evaluation measures. Moreover, PAN-PC-09 and PAN-PC-11 were used for detecting intrinsic plagiarism as evaluation corpora. It is shown that the proposed approach has achieved results that are comparable to the state-of-the-art methods. Positive impact was observed through discovering deviations in document writing style by computing weight vectors dissimilarity rather than calculating the difference between the word n-grams that exist in segments and their corresponding word n-grams in the suspicious document. Furthermore, when considering the length of word n-gram, better results were recorded for system performance when word bi-grams was used compared to word uni-grams and word tri-grams.
In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.
Theoretical calculation of the electronic current at N 3 contact with TiO 2 solar cell devices ARTICLES YOU MAY BE INTERESTED IN Theoretical studies of electronic transition characteristics of senstizer molecule dye N3-SnO 2 semiconductor interface AIP Conference. Available from: https://www.researchgate.net/publication/362813854_Theoretical_calculation_of_the_electronic_current_at_N_3_contact_with_TiO_2_solar_cell_devices_ARTICLES_YOU_MAY_BE_INTERESTED_IN_Theoretical_studies_of_electronic_transition_characteristics_of_senstiz [accessed May 01 2023].