The reaction of 2, 4, 6-trihydroxyactophenonemonohydrate with hydrazine monohydrate was realized under reflux in methanol and a few drops of glacial acetic acid were added to give the (intermediate) 2-(1-hydrazono-ethyl)-benzene-1, 3, 5-triol, which reacted with salicylaldehyde in methanol to give a new type (NO) ligand [HL][(2-1-[(2-hydroxy-benzyliidene)-hydrazono]-ethyl) benzene-1, 3, 5-triol. The ligand was reacted with Mcl.(where M-Co, Ni, Cu, and Zn) under reflux in methanol with (l: 1) ratio to give complexes of the general formula [M (HL)]. All compounds have been characterized by spectroscopic methods I" H NMR, IR. UV-Vis, HPLC, atomic absorption] microanalysis along with conductivity measurement. From the above data the proposed molecular structure for| Co (IIL)],[Cu (H; L.)
The purpose of this research is to identify the youth issues in Talk Shows in the Iraqi satellite channels via monitoring a sample of episodes of the Talk Shows episodes which are concerned and analyzed the youth issues in the Iraqi satellite channels, namely, «Hala Shabab Program» at Al-Iraqia satellite Channel and «Shabab wa Banat Program» at Al-Sumaria satellite Channel by recording and re-watching them again. This research is classified as one of descriptive researches. The survey method was adopted in this study.
For this purpose, the researcher prepared an analysis form. The researcher de
... Show MoreThe dubbing process for the Foreign Dramas by the Kurdish language became a serious phenomenon in the Kurdish satellite TV, especially in the past few years. It attracted a wide audience, especially young adolescents. And prepared by some breakthrough hostile to Kurdish culture and value coordinated by others remedy for the structural gaps and lapses have, as a result of climate which is brought into existence globalization and secretions variety dimensional, saturated value and cognitive effects bearing a strong identity of its elements. From here, the problem of this research is the ambiguity of their role in a series of developmental processes Kurdish awareness of young people and the extent of the impact that caused it.
This
... Show MoreIn our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.